×
孔子去见南子,子路不高兴。孔子发誓说:“我假若做了什么不对的事,让上天厌弃我吧!让上天厌弃我吧!”
南子,子路不说。孔子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之! ... 夫子矢之曰:予所否者,天厌之!天厌之! 这段很妙。南子是古代的一个美女,是卫 ...
夫子矢之曰 from kzxt.chinakongzi.org
Aug 28, 2018 · 夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!” 【白话】. 孔子去见南子,子路不高兴。孔子指天发誓说:“我所做如果有不合于道的,老天会弃绝我,老天会弃 ...
注释. 1南子:卫国灵公的夫人,当时实际上左右着卫国政权,有淫乱的行为。 2说:音yuè,同悦。 3矢:同誓,此处讲发誓。 4否:不对,不是,指做了不正当的事。
Feb 8, 2010 · 杨伯峻、李泽厚都译“夫子矢之曰”为“孔子发誓说”,显然“之”没有着落,被忽略了,暴露了这种注释的缺陷。《仪礼·大射》:“司射西面誓之曰:'公射大侯,大夫射参,……
夫子矢之曰:「予所否者,天厭之!天厭之!」 雍也: 孔子會見了風流大美人南子,子路不高興。夫子發誓說:「若我有歪心,老天討厭我吧!老天討厭我吧!」 共1段落。第1 ...
雍也→二十七.子見南子,子路不悅。夫子矢之曰,予所否者,天厭之,天厭之。 吾預備時雖辛苦,還不覺得,講的能不能契機就難說了。你們聽了將近一年,略微開了悟性, ...
Sep 17, 2018 · 夫子矢(1)之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!” 注释. (1) 南子:卫国灵公夫人,当时把持着卫国朝政,据传有淫乱行为。 (2) 矢:通“誓”,发誓。 译文.
Jan 14, 2022 · 夫子行教,是君子之中的君子,何等人物自然要见见。南子请见是好奇,夫子辞谢是避害。不得已而见之,是客座之礼。可以理解为南子是欲的代表,是乱的意向, ...
Mar 5, 2020 · 6.28子见南子,子路不说。夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!” 【注释】 △南子:卫灵公的夫人,卫国实际的掌权者。南子妖媚,名声不好, ...